zir-e zard, ramhormoz معنى
الترجمة العربية
جوال إصدار
- زير زرد (الريف الشرقي)
- "ramhormoz" معنى رامز (مدينة)
- "zir rah, ramhormoz" معنى زير راه (أبو الفارس)
- "tazehabad-e zir khaki" معنى تازهآباد زيرخاكي (مقاطعة تشرداول)
- "zir-e tut" معنى زيرتوت (تشين)
- "baraftab-e chalab zard" معنى برآفتاب تشالاب زرد (مقاطعة تشرداول)
- "bid-e zard, shibkaveh" معنى بيدزرد (مقاطعة فسا)
- "bon zard-e olya" معنى بن زرد العليا (باتاوة)
- "bon zard-e sofla" معنى بن زرد السفلي (باتاوة)
- "chah-e zard, birjand" معنى تشاه زرد (فشارود)
- "cham zard-e mahizan" معنى تشمزردماهيزان (مقاطعة تشرداول)
- "dul zard-e zirtang" معنى دول زردزيرتنغ (مقاطعة تشرداول)
- "gol-e zard, aligudarz" معنى غل زرد (خومة)
- "nesar-e chalab zard" معنى نسارتشالاب زرد (مقاطعة تشرداول)
- "rud zard-e mashin" معنى رود زرد ماشين (الريف الشرقي)
- "tang zard-e gelal" معنى تنغ زرد غلال (تشين)
- "tang-e zard, bushehr" معنى تنغ زرد (بشتكوه)
- "var-e zard" معنى ورزرد (ميانكوه)
- "deh-e zir, sistan and baluchestan" معنى دة زير
- "shahrak-e shahid rajai, ramhormoz" معنى شهرك رجايي (أبو الفارس)
- "choqa balak-e chalab zard" معنى تشقابلك تشالاب زرد (مقاطعة تشرداول)
- "zir'in" معنى زرعين
- "zir deh-e qanat bahram beygi" معنى زيردة قنات بهرام بيغي (باتاوة)
- "pey zard-e bahram beygi-ye olya" معنى بي زرد بهرام بيغي العليا (باتاوة)
- "garm zir" معنى غرم زير (غرمسار كرمان)
- "zira" معنى زيرا
- "zir zamin" معنى زير زمين (مشكين شهر)